— Тебе нужно выпить, Эспер. Ты сейчас свалишься с ног.
— Я просто немного устал. — Он старался так откровенно не таращиться, но ничего не мог с собой поделать.
Байк слегка покачнулся, когда Эспер подсел сзади. На этот раз ещё сложнее было удержаться. Его пальцы не гнулись, а руки стали деревянными, он не решался обхватить Райвена за пояс. Он боялся причинить Дэвису даже малейшее неудобство, рассчитывая тут же получить вспышку ярости в ответ.
— Я не буду гнать, — словно прочёл его мысли Райвен. — Я не хочу, чтобы ты просто скатился с мотоцикла.
Эсперу нужно было бы давно протрезветь и взять себя в руки.
Не я ли хотел добиться от Райвена правды? Сцепил ладони в замок на его животе, чувствуя тепло, идущее от его одежды. Обыкновенное тепло человеческого тела. Эта мысль успокоила.
Дэвис завёл мотор и, оторвав подошву от тротуара, отпустил сцепление. Байк сорвался с места.
Он мог прижиматься к мужчине сколько угодно, сминать его куртку на животе. Отключить сейчас голову…
Эспер пребывал в какой-то грезе. Иногда он закрывал глаза. Его не заботило, ни куда они едут, ни для чего, ни то, что Райвен способен их убить своей ездой. Ему было достаточно знать, что этот новый Райвен и не помышляет причинить ему вред. По крайней мере, этим вечером.
Дэвис сдержал обещание, они ехали почти медленно. Конечно, быстрее, чем Эспер бы добрался на пикапе, но сейчас бы даже его мама не смогла придраться. Поначалу он наблюдал огни города, подземных туннелей, вечернюю подсветку в проносящихся парках, потом прислонился головой в шлеме к спине Райвена и закрыл глаза. Ослабил хватку. Он не начал доверять Дэвису на все сто процентов, но больше не боялся упасть на асфальт: самое страшное, что с ним могло теперь произойти — он очнётся и не вспомнит этого дня и этого разговора. Эспер почти свыкся с этой мыслью, от него мало что зависит, если по-настоящему правит бал только человек рядом с ним. Даже не человек.
Спустя какое-то время он задремал. Поэтому не заметил, когда запах города сменился травой, цветами и проточной водой, будто они въехали в парковую зону.
Глава XIII. Часть II
Эспер был уверен, что Райвен везёт его либо к ближайшей станции метро, либо к плавательному клубу, где они встретились, либо на Чапел-стрит. Но это место он видел впервые, даже не понимал, в какой части Лондона они находятся.
Райвен плавно повернул, и байк въехал на массивный широкий мост через водоём — дорога вела в объезд огромной территории, на которой выстроился гостиничный комплекс.
— Рядом находится элитный отель «Феномен», — Райвен обратился к нему через мотогарнитуру. — Севернее расположен деловой центр. — Но как Эспер не пытался рассмотреть само здание, натыкался только на гостиничные корпуса, небольшие садики и просторные луга вокруг.
Он знал, что в Лондоне где-то есть старинный пятизвёздочный отель «Феномен», но не догадывался, что тот из себя представляет.
Пока они проезжали территорию отеля, Эспер заметил, что огромную площадь занимают корты, спортивные площадки, сады и многоярусные застекленные помещения. Яркий свет внутри позволял рассмотреть ресторан и небольшой аквапарк. Райвен объехал сверкающее огнями великолепие через внутренний дворик и свернул на тенистую аллею. Спустя полминуты они въехали в квартал, застроенный частными домами в современном стиле, увязшими в зелени и цветочных клумбах; живописные сочные лужайки, как зелёное озеро, окружали невысокие дома.
Похоже на элитный коттеджный посёлок. Эспер оглянулся: заасфальтированная дорога пролегала среди ухоженных участков, между деревьями проступали изумрудные луга, и где-то далеко осталась гостиница со всей развлекательной зоной.
Под шлемом голос Райвена звучал непривычно:
— Коттеджи бронируют для особых гостей, если тех не устраивает проживание в люксах гостиницы, — мужчина сильно сбавил скорость, давая Эсперу возможность осмотреться. — Но в основном в частном секторе проживает управляющий персонал отеля, сотрудники с семьями и такие, как я, кто приехал сюда на длительный срок.
Эспер мысленно отметил, что Райвен использовал слово «длительный» вместо «неопределённый». Он не ожидал, что для него это будет иметь значение.
Домики тянулись вдоль раздавшейся дороги, образуя целый частный сектор. Эспер не увидел ни заборов, ни ограждений. В глаза бросалось обилие панорамных окон, стекла и открытых веранд; земля вокруг дороги тонула в густой изумрудной траве, усеянной мелкими белыми цветами.
— Гостиница относится к «D.S. Group». Так звучит общее название компании. Филиалы «D.S. Group» расположены по всей Англии в наиболее крупных городах.
И, конечно, самый большой был построен в Лондоне.
— Центральный офис всегда находился в Лондоне, — прочитал его мысли Райвен. — Здесь самый древнейший филиал, и за всё время его несколько раз реконструировали. Филиал в Манчестере менее известен.
А рядом сидел человек — правда, Эспер не знал, уместно ли теперь слово «человек» по отношению к Райвену, — который являлся главным исполнительным лицом «D.S. Group» в Лондоне. Они ехали уже минут десять, и вся эта территория принадлежала компании.
Наконец они затормозили напротив огромного трехэтажного коттеджа.
Эспер покачнулся с мотоциклом, когда мужчина слез. Отстегнув шлем, вдохнул здешний воздух. Необычайная свежесть наполнила лёгкие, невольно напомнив о доме родителей в Чиппинг-Кэмпден.
Райвен отключил сигнализацию, и дверь гаража с лязгом начала отъезжать.
— Мне нужно закатить мотоцикл в гараж, — эта простая фраза волшебным образом подействовала на Эспера, он осознал, что всё еще сидит на байке со шлемом в руке. Заметив его заторможенное состояние, Райвен усмехнулся: — Ты же интересовался, где я живу. Проходи, чувствуй себя как дома.
— Этот дом арендовала вам компания?
Дэвис перевёл взгляд вслед за ним на коттедж: высокие хвойные деревья возвышались над трехэтажным домом, почти касаясь ветками верхних окон. Запах хвои Эспер ощущал даже с дороги. По внешнему виду дом Райвена никак не выделялся, с фасада здание ничем не отличалось от других коттеджей в этом районе. Поблизости росли мелкие кустовые деревца. Огромное пространство перед домом занимал аккуратно подстриженный газон, растекаясь ослепительной салатовой рекой, по краям украшенный кустарником и деревцами. Трава выглядела настолько ухоженной, что Эспер испытал непреодолимое желание броситься на газон и поваляться.
— У меня достаточно денег, чтобы приобрести недвижимость здесь, но что касается этого дома, я не хочу торопиться.
В гараже Эспер увидел чёрный мерседес, в животе защекотало от волнения. Он бы многое отдал, чтобы снова оказаться с Райвеном наедине в заповеднике в салоне его автомобиля. Всё переиграть, или хотя бы повторить ту ночь.
— Я не знал, что музы настолько богаты, что не нуждаются в поддержке поклонников или спонсоров. Если только они такие же материальные, как вы, и не питаются воздухом, — последнее прозвучало грубее, чем рассчитывал Эспер, он до сих пор был обескуражен всем тем, что ему удалось узнать от Райвена. Можно сказать, он пребывал в состоянии тихого шока.
— Ну, — Дэвис приблизился к байку и налёг на руль, толкая тот по дорожке в сторону гаража, — у большинства таких, как я, есть свой капитал. У кого-то свой бизнес, к примеру, вспомни владельца бойцовского клуба. — Эспер последовал за мужчиной в гараж. — Многие в Лондоне имеют свой источник дохода, никак не связанный с нашей основной направленностью. Кто-то имеет, ты прав, своих спонсоров. Но филиал обеспечивает нас всем необходимым. У многих заграницей есть дома.
Гараж у Дэвиса напоминал, скорее, отдельную комнату, просторную, с простой мебелью и широкими воротами. Рядом с мерседесом было достаточно места для ещё одного автомобиля и для всякого хлама.
— У вас тоже есть недвижимость заграницей?
— Эспер, — Райвен прошёлся вокруг мотоцикла, что-то проверяя, и коротко взглянул на него, застывшего у входа, — я понимаю, тебе интересно послушать, но давай об этом позже.